Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Oct 2016 at 16:24

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
Japanese

左右とも出音正常。かなり年数経ちますが現在でも繊細で綺麗な音が出ます。

イヤーパッド、ヘッドバンドの革素材やゴム素材のパーツも経年劣化あり。
ケースの金属部分にくすみやキズあり。留め具左側開閉不良あり。
ケース蝶番部分に軽度の錆あり。

付属品は消耗品であるクリーニングクロスツールで経年劣化あり。※おまけ程度としてお考えください。


あくまでも中古です。
主観ですが経年使用感があり、中古なので細かな傷は多少ありますが、数十年という年月を経過している物としては全体的には綺麗だと思います。

English

Both left and right sound well. This is old but still sound sensitive and clear.

rubber and leather parts on ear pad and head band degradated.
Metal part of case got foggy and scratches. Left side stopper is not working well.
Small rust on case hinge.

Attached parts is cleaning cloth tool, which is consumptive parts. Please think as extra parts.

This is second hands item.
In my opinion this is used item so there are some minor scratches and degradated, but still it is clean item if i consider this is decades old.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ケース(化粧箱)付きのヘッドフォン(ヴィンテージ)の商品状態説明になります。