Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Oct 2016 at 23:27

hadid
hadid 50
Japanese


paypalでは$9999迄の決済制限があり、商品は一個$5999ですから、商品一個ずつの決済をして頂く事になります。

それから送料ですが、一個につき$280です。そしてこの商品は一個の重さが25kg以上あります。
EMSでは一度に送れるのは30kg迄なので、一度に2個は送れません。別々に送ることになります。
ですから、大幅値引きはできませんが、二つ購入するのであれば、一個$250、二個で$500の送料にさせて頂きます。

商品は三個ありますが、注文は二個でよろしいですか?



English

paypal has a transaction limit of $9999, whereas the price of the product is $5999 per item. Therefore, we request you to place the order of 1 item at a time.
About shipping charges: shipping charges are $280 per item. Furthermore, the weight of this item is more than 25 kg. EMS has a maximum weight limit of 30 kg per shipment. Therefore, it is not possible to send 2 of them in a single shipment. We will ship each item separately, so we cannot offer a significant discount, but if you purchase 2 items, the shipping charges would be: $250 for 1 item, and $500 for 2 items.
We have 3 of them in our stock. Do you want to place the order for just 2?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: わたくしどもの商品を2個購入したいというお客様からで、その際に送料の割引ができないかという問い合わせでした。