Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Sep 2016 at 22:41

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
Japanese

請求書ありがとう

下記を変更してもらえますか
①表記変更
Coverletの各カラーのDobleをFullに変更して
20x36のShamですが、表記がStandardになっているのでKingに変更
(20x26も20x36もStandardになっている

この表記は必ず直して下さい
取り違いなどのミスの原因になったり
お客さんからサイズ違うとかいう苦情が来ます

値段についてScarlet、Blue、Sageの3点は事前に聞いていた価格と違います



確認できたら本日30パーセント金額を振り込みます

English

Thank you for the invoice.

Would you amend below?
1amend the description.
Please change the coverlet color from double to full. About the sham of 20x36, description says standard now, so please change to king(both 20x26 and 20x36 are Standard)

Please make sure to amend this description.
It may cause of taking wrong size and customers may complain about different size.
2 regarding the price
It is different price for scarlet, blue and sage from what I heard before.
I will transfer 30% of money to your bank account if I can check.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.