Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Sep 2016 at 00:20

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

So many people live within unhappy circumstances and yet will not take the initiative to change their situation because they are conditioned to a life of security,all of which may appear to give one peace of mind,but in reality nothing is more dangerous to the adventurous split within a man than a secure future.The very basic core of a man's living spirit is his passion for adventure.The joy of life comes from our encounters with new experiences,and hence there is no greater joy than to have an endlessly changing horizon,for each day to have new and different sun.

Japanese

不幸な環境で生きている人たちは大勢いるが彼らはその状況を変えようとはしない、なぜなら安全な生活に慣れっこになっているからだ。すべてが平穏なようでありながら、現実には安全な将来よりも人間の内面で起きている冒険的な分裂ほど危険なものはない。人間の生きる力の最も基本的な核心には冒険への情熱があるのだ。人生の喜びは新しい体験との遭遇からもたらされる。よって日々新しく違って見える太陽を拝むために無限に視野を変えることほど楽しいことはない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 伝えたい趣旨が分かりにくかったので、よろしくお願いします。