Translator Reviews ( French → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jun 2009 at 06:34

hana
hana 50 10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生...
French

Le ballet existe en tant que pièce autonome, mais peut aussi s'intercaler entre les scènes d'un opéra ou d'une pièce de théâtre, à titre de divertissement. Le ballet de cour français, à la fois instrumental et vocal, est contemporain des premiers essais de monodie dramatique à Florence (les « intermèdes », à la fin du xvie siècle). C'est de la tradition du ballet de cour que sont issus les opéras-ballets et les comédies-ballets de Lully et Molière.

English

バレエは独立した作品として成り立っていますが、同時にオペラや演劇の幕間に挿入作品として楽しむこともできます。フィレンツェで劇内容を持つモノディ(16世紀末の「間奏曲」)の試行錯誤が始まったのと同時代に、フランス宮廷では器楽曲や声楽曲に合わせてバレーが踊られました。リュリとモリエールによるオペラ・バレーやコメディー・バレーに始まる宮廷バレーの伝統です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.