Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 20:25

English

Too much red tape involved with often mundane, everyday tasks; environmental initiatives lacking in basic areas (ie, individually wrapped bananas, cookies, etc.)

I wish there were more English-friendly facilities, such as banks and other Japanese businesses and government organizations.

It seems that there aren't enough Internet delivery services which offer English support. Amazon jp is very good though. I wish food delivery companies offered English support

I wish Japan had more fruit options available to eat and offered more vegetarian options and were more aware of people with food allergies.

Japanese

あまりにも頻繁に見る世俗的な赤テープ、日常的な課題、基本的な場所での環境に対して積極的な取組の欠け(例として、バナナを一本一本、クッキーを一個一個包装してあるようなこと)。

もっと英語が通じる設備があればと願います。たとえば銀行や日本のビジネスや政府機関のような場所です。

どうもインターネットの配送サービスで英語でのサポートが充分に備わっていないようです。日本のアマゾンのとってもいいんだけれど。英語のサポートがついた食品の宅配サービスもあるといいんだが。

日本にもっといろんなフルーツや野菜の選択肢があるといいなあ。それに食品アレルギー者にももっと気を使ってもらえたらなあと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。