Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 23 Sep 2016 at 16:09
English
V300 because we have regular stock, it is ok to ship smaller amounts. V200 is around 200 units. But overall, I would like to say it is better to order total 1000 units between (V100, V200, V300, Pro, and Original) because we have to make the adapters according to PSE.
Japanese
V300につきましては常時在庫がございますので少量での発送は可能です。V200は200個ぐらいです。しかし全部 (V100, V200, V300, Pro, そしてオリジナル) 合わせて合計1000個をオーダーしていただくのがよろしいかと存じます。と言いますのは、PSEに従ってアダプタを作る必要があるからです。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
25 Sep 2016 at 04:13
Good!
Thank you !