Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Sep 2016 at 15:04
Japanese
今回の取引で発送が遅れたことは残念でしたが、
追加して注文したい商品があります。
月曜日に発送してもらう商品といっしょに発送できませんか?
追加で注文したい商品はメールに添付しています。
もし、追加できる場合はペイパルで支払いますので、いつものように請求書をお願いします。
良い返事をお待ちしております。
French
C'est dommage que vous êtes en retard pour l'expédition cette fois.
Je voudrais demander une autre marchandise additionnelement.
Pourriez vous expédier des marchandises ensemble à lundi?
Veuillez trouver ci-joint une marchandise que je veux.
Si c'est possible, je vais payer en PayPal, donc donnez-moi la facture comme d'habitude.
Je vous remerci par avance pour votre réponse favorable.