Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 02 Sep 2016 at 10:43

wxy9132
wxy9132 44 中国語ネイティブです。日本に3年間大学院に留学したことがあり、N1を持って...
English

I just recieved my lens and it seems there is some problem with the aperture. :(
It´s stuck onto f1,2 and nothing happens if I turn the aperture wheel. Was it still working when you sent it?
I really hope to get this fixed

I received a camera. But I have any questions:
1. Package included no charger. I have to order it separately from other seller.
2. In this camera does not work focus. I need to repair it, but in my country there is no official service Ricoh.
My question is - how can I do?
I need advice or suggestion.

Hi there! Does the camera still record?

2CR5 batteries are readily available, so why have you not tested this item?

Your asking price is not one I would pay for a non-working item!

Japanese

レンズを先ほど受け取りましたが、開口部に問題があるそうです。:(
F1、2にところにふさがっていて、開口部の輪を回しても何も起こりません。送ってきたときはまだ動いてますか?
本当に直したいのです。

カメラを受け取りました。でもいくつか質問があります:
1.充電器がパッケージに入っていません。他の店から別として購入するしかありませんでした。
2.このカメラはピントが合わせません。修理せざるを得ないが、こちらではオフィシャルのお店がありません。
質問ですが、どうすればいいでしょうか?
アドバイスや提案がほしいです。

こんにちは!そのカメラ、録画まだできていますか?

2CR5の電池が今入手できますので、このアイテムを早速お試ししませんか?

ご提示の金額は動かないものには払いません!

Reviews ( 1 )

ekyab 52
ekyab rated this translation result as ★★★★★ 09 Sep 2016 at 21:58

良いと思います

Add Comment