Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 27 Aug 2016 at 22:43

[deleted user]
[deleted user] 50
English

I wont be ready to pay the full amount until next week Friday 02, 2016. however, I can definitely send an amount to ensure purchase on my end and pay the remaining balance on friday. I use paypal also. Please let me know if this is ok.

Japanese

次の金曜日まで全額お支払の準備ができません。
ですが、頭金を送り金曜日に残りの支払いをすることはできます。
ペイパルも使用しています。これで大丈夫であれば、ご連絡ください。

Reviews ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 28 Aug 2016 at 23:13

original
次の曜日まで全額お支払の準備できません
ですが、頭金を送り金曜日に残りの支払いをすることはできます。
ペイパルも使用しています。これで大丈夫であれば、ご連絡ください。

corrected
来週、9月2日(まで全額お支払の準備できませんが、頭金を送り金曜日に残りの支払いをすることはできます。
ペイパルも使用しています。これで大丈夫であれば、ご連絡ください。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★ 29 Aug 2016 at 12:04

original
の金曜日まで全額お支払の準備ができません。
ですが、頭金を送り金曜日に残りの支払いをすることはできます。
ペイパルも使用しています。これで大丈夫であれば、ご連絡ください。

corrected
来週の2日の金曜日まで全額お支払の準備ができません。
ですが、頭金を送り金曜日に残りの支払いをすることはできます。
ペイパルも使用しています。これで大丈夫であれば、ご連絡ください。

Add Comment