Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 14 Aug 2016 at 11:04
English
My priority is my career and i will stop for the person that i know is the right one.
Japanese
私にとって優先順位一番はキャリアですが、知っている人のためにキャリアの道を譲ることは正しい事だと思います。
Reviews ( 1 )
tourmaline rated this translation result as ★★★
19 Aug 2016 at 11:38
original
私にとって優先順位一番はキャリアですが、知っている人のためにキャリアの道を譲ることは正しい事だと思います。
corrected
私にとって優先順位一番はキャリアですが、その人だと思った人のためには辞めるでしょう。
評価と添削をしていただきありがとうございます。