Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jun 2011 at 10:12

siesta
siesta 50 英日、伊日翻訳について勉強しながら仕事しています。 これまでの主な実...
English

China’s Classified Websites “Never Short of Money”

Classified websites are nothing new in China. The first one emerged in 2004, and around 2005 there were already dozens in local market. Besides independent sites, many portals have added classified sections to tap into the trend. But by now only several websites, Ganji, 58.com and Baixing survived and got bigger, which means these services collectively have a user base of 200 million and a market size of RMB 60 billion (approximately US$ 9.26 billion). Classified website is regarded as one of the fastest-growing internet business sector.

Japanese

中国のクラシファイド広告ウェブサイトは「金にこと欠かない」

 クラシファイド広告サイトは中国では別に新しいものではない。最初のものは2004年に登場し、2005年前後には中国市場においてすでに何十も存在していた。個々の独立したサイトを除くと、多数のポータルサイトが流行に乗ってクラシファイド広告のセクションを設けた。しかし現在まで Ganji, 58.com, Baixing といったほんのわずかなサイトだけが生き延びて成長しており、このことはこれらのサーヴィスが合計して2億人のユーザー層と600億人民元の市場を有することを意味する。クラシファイド広告サイトは、最も急速に成長しているインターネット・ビジネス部門のひとつだといえる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.