Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 01 Aug 2016 at 22:37

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

It looks like the strings are very high with the bridge about as low as it can go. I'm not sure without actually playing it, but it might need an expensive neck reset which I do not want to get involved with.
You seem to have a lot of guitars,! so I'm sure you have a good technician who can look at this and let us know if this is the case.
Please let me know if you can get more information about this potential problem

Japanese

弦の高さが、ブリッジ位置に対して一番下げてもそれでもなお非常に高くなっているようです。実際に弾いていないのでわからないのですが、できたらやりたくない高価なネックのリセットの修繕が必要かと思われます。
お客様はたくさんのギターをお持ちのようですので、ひょっとして腕の良いギター職人さんとのお付き合いがあり、この問題についても相談していただけるのではないか、と想像しているのですが、もしそのとおりであるようならお知らせ頂ければ幸いです。
この潜在的な本ギターの問題について、さらなる情報が得られればぜひ追ってお知らせくだされば幸甚です。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 03 Aug 2016 at 19:01

大変いいと思います。

Add Comment