Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 28 Jul 2016 at 15:32
English
Dear ****(私の名前),
Thank you for providing us the list of furniture you like.
We will work out on the quotasion and will send it to you ASAP.
We already work with ****.***(弊社の売買エージェント名前) for another buyer and they did contacted us for you too.
Regards,
****(相手の名前)
Japanese
拝啓 xx様
貴方のお気に入りの家具のリストをご提供いただきありがとうございました。
見積もりを作成しなるべく早くお送りします。
弊社は別のバイヤーについてxxと交渉しており、貴方についてxxと弊社は契約を交わしました。
敬具 xx
Reviews ( 1 )
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★
05 Mar 2017 at 03:47
original
拝啓 xx様
貴方のお気に入りの家具のリストをご提供いただきありがとうございました。
見積もりを作成しなるべく早くお送りします。
弊社は別のバイヤーについてxxと交渉しており、貴方についてxxと弊社は契約を交わしました。
敬具 xx
corrected
拝啓 xx様、
貴方のお気に入りの家具のリストをご提供いただきありがとうございました。
見積もりを作成しなるべく早くお送りします。
弊社は別のバイヤーについてxx(弊社の売買エージェントの名前)と交渉しており、貴方についてもxxから連絡がありました。
敬具 xx (相手の名前)