Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jul 2016 at 13:38

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English


The Potato Project are passionate about providing a quality fresh menu and exciting experience for all of their customers. We create an accessible offering that is crowd pleasing, easy to eat, simple yet innovative, homely yet vibrant and affordable.
Jacket Potatoes - authentic, British, delicious!


Bird of Smithfield is housed in a five storey Georgian townhouse, including a cosy bar lounge with a breakfast menu; all day menu, classically styled dining room, and intimate cocktail bar situated in the underbelly of the lower ground floor. Add a smart private dining room and a stunning roof terrace, overlooking the towers of Smithfield Market and the exclusive offering is complete.

Japanese

①ポテトプロジェクトはすべての顧客に対し高品質で新鮮なメニューとエキサイティングな体験を提供することに邁進しています。私たちは大衆に喜ばれ、手軽に食べれて、シンプルかつ革新的、家庭的でありながら活気あふれる料理を手ごろな価格で提供しています。
Jacket Potatoes - 最高のイギリス料理、激旨!

②Bird of Smithfieldは5階建てのジョージア建築のタウンハウスに店を構えており、朝食メニューが用意されている居心地の良いバーラウンジ、終日メニュー、クラシックスタイルのダイニングルーム、そして下の階に設けられた親密感高まるカクテルバーもあります。ちょっとしたプライベートダイニングルームに息をのむようなルーフテラス、Smithfield Marketのタワーの景色と専用のサービスを追加すれば完璧。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。