Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 20 Jul 2016 at 13:52

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English


The Potato Project are passionate about providing a quality fresh menu and exciting experience for all of their customers. We create an accessible offering that is crowd pleasing, easy to eat, simple yet innovative, homely yet vibrant and affordable.
Jacket Potatoes - authentic, British, delicious!


Bird of Smithfield is housed in a five storey Georgian townhouse, including a cosy bar lounge with a breakfast menu; all day menu, classically styled dining room, and intimate cocktail bar situated in the underbelly of the lower ground floor. Add a smart private dining room and a stunning roof terrace, overlooking the towers of Smithfield Market and the exclusive offering is complete.

Japanese

(1)
ポテト・プロジェクトは、全てのお客様に対し、品質が高く新鮮なメニューと、胸が高鳴るような高揚を情熱的に提供している。彼らは、老若男女問わず楽しめる、食べやすく、そしてシンプルであるが革新的であり、家庭的で活力のあるメニューを手ごろな価格で提供している。
ジャケット・ポテト - 正統的な英国料理である。美味の一言に尽きる。

(2)
バード・オブ・スミスフィールドはジョージアン・タウンハウスの5階建てのビルの中にある。居心地の良いバー・ラウンジでは、朝食メニューも提供される。終日オーダー可能なメニューは、古典的なダイニングルームにて提供され、気の置けないバーが地上階の奥まったところに併設されている。小さな個室風のダイニングルームや見事なルーフ・テラスもあり、スミスフィールド市場のタワーを見ながら、またとない食事を完璧に楽しむことができる。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★★ 10 May 2019 at 14:12

original
(1)
ポテト・プロジェクトは、全てのお客様に対し、品質が高く新鮮なメニューと、胸が高鳴るような高揚を情熱的に提供している。彼らは、老若男女問わず楽しめる、食べやすく、そしてシンプルであるが革新的であり、家庭的で活力のあるメニューを手ごろな価格で提供している。
ジャケット・ポテト - 正統的な英国料理である。美味の一言に尽きる。

(2)
バード・オブ・スミスフィールドはジョージアン・タウンハウスの5階建てのビルの中にある。居心地の良いバー・ラウンジでは、朝食メニューも提供される。終日オーダー可能なメニューは、古典的なダイニングルームにて提供され、気の置けないバーが地上階の奥まったところに併設されている。小さな個室風のダイニングルームや見事なルーフ・テラスもあり、スミスフィールド市場のタワーを見ながら、またとない食事を完璧に楽しむことができる。

corrected
(1)
ポテト・プロジェクトは、全てのお客様に対し、品質が高く新鮮なメニューと、胸が高鳴るような経験提供することに情熱を燃やしている。彼らは、老若男女問わず楽しめる、食べやすく、そしてシンプルであるが革新的であり、家庭的で活力のあるメニューを手ごろな価格で提供している。
ジャケット・ポテト - 正統的な英国料理である。美味の一言に尽きる。

(2)
バード・オブ・スミスフィールドはジョージアン・タウンハウスの5階建てのビルの中にある。居心地の良いバー・ラウンジでは、朝食メニューも提供される。終日オーダー可能なメニューは、古典的なダイニングルームにて提供され、気の置けないバーが地上階の奥まったところに併設されている。小さな個室風のダイニングルームや見事なルーフ・テラスもあり、スミスフィールド市場のタワーを見ながら、またとない食事を完璧に楽しむことができる。

Add Comment
Additional info: レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。