Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 11 Jul 2016 at 11:51

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

Create a beautiful story with FH line. Our recycled indoor / outdoor rugs, pillows, natural fiber rugs, throws and storage offer style & versatility customers are looking for at an affordable price.

Feel good on making the decision to buy FH line.Your choice will make a positive impact on the planet, our indoor / outdoor rugs are made from recycled material that would reduce plastic waste going into landfills. Our soft and durable cotton line is made from recycle cotton.

When we started the company, we wanted to ensure the products we created were ethically made and sourced. We are proud to announce our partnership with GoodWeave to ensure no child labor is involved when you hold a FH rug.

Japanese

FHラインで美しい話を作りましょう。私達のリサイクルインドア/アウトドアラグ、枕、ナチュラル繊維ラグ、廃棄と保存オファー型&多用途を、顧客は、手頃な価格で探しています。
気楽にFHラインを購入決めて下さい。あなたの選択は、地球上に肯定的なインパクトを与えます。私達の野外や内部ラグは,埋め立て地に行くプラスチック廃棄物を減少させるためリサイクル材で作られています。私達の柔らかく耐久性のあるコットンラインは、リサイクルコットンから作られています。
私達が会社を立ち上げた時、道徳的に作られ、入手されて作られた製品を保証したかったのです。わたしたちは、あなたがFHラグを手にする時に、子供の労働が関与していないことを保証するGood Weaveと私達のパートナーシップを発表することを誇りにしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: FH はメーカー名(ブランド名)です。
「Bring Fabulous, Eco-Friendly & Ethically made Designs For Your Store!」というメールタイトルで連絡がきました。