Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 09 Jul 2016 at 14:03
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[deleted user]
51
Japanese
私はお客様の商品をネットで検索し、さらに60以上の店舗に問い合わせましたが新品はありませんでした。
ある店舗では、中古で状態の良いと言われたものを買いましたが、お客様にお届けするには
あまりにもひどいコンディションでした。現在お客様にお届けできる商品は残念ながらございません。
しかし、お客様のご要望に応えたいと思います。
新品が見つかり次第ご連絡いたします。
どうかご理解いただけますようお願い申し上げます。
English
I searched your item on the internet and inquired more than 60 shops but none has new ones.
One of the shops i inquired had one which is secondhand in a good condition but it was too horrible condition to deliver to a customer.
But I would like to help you.
I will contact you as soon as I find brand new.
Thank you in advance for your understanding.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
お客様への謝罪文です。状況は、商品を発送後に輸送事故で商品が紛失しました。お客様は一方的に取引をキャンセルされて怒っています。必ず別の商品を用意するよう要求されました。