Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Jul 2016 at 04:14

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

11. Lawyers and workers in legal system (19)
12. Doctors, dentists and other health care professionals (19)
13. Scientists and lab technicians (17)
14. Accountants, others in business, financial operations (16)
15. Nursing, medical assistants, health care support (15)
16. Clergy, social workers, other social service workers (14)
17. Real estate agents, telemarketers, sales (13)
18. Building and ground, cleaning, maintenance (13)
19. Cooks, food service workers (13)
20. Child care workers, barbers, animal trainers, personal care and service (8)
These are the jobs with the highest rates of suicide
Suicide is one of the top 10 leading causes of death in the US.

Japanese

11法的システムでの弁護士、労働者(19)
12医師、歯科医師及びその他医療専門家(19)
13科学者及び研究室技術者(17)
14会計士、ビジネス、財務活動分野の職員(16)
15看護関係、医療補助者、健康ケアの補助(15)
16聖職者、社会福祉士、その他の社会福祉士(14)
17不動産業者、直接販売業者、販売(13)
18建設業、清掃、管理業(13)
19調理師、飲食店勤務者(13)
20保育士、理容師、動物調教師、個人ケアとそのサービス(8)
これらの職業が自殺率が高くなっています。
自殺はアメリカで上位10の主要な死因の一つです。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 15 Jun 2018 at 08:53

大変いいと思います。

Add Comment
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。