Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Jul 2016 at 03:27

bea_r
bea_r 44 Hello! I've taken part in your pro...
English

11. Lawyers and workers in legal system (19)
12. Doctors, dentists and other health care professionals (19)
13. Scientists and lab technicians (17)
14. Accountants, others in business, financial operations (16)
15. Nursing, medical assistants, health care support (15)
16. Clergy, social workers, other social service workers (14)
17. Real estate agents, telemarketers, sales (13)
18. Building and ground, cleaning, maintenance (13)
19. Cooks, food service workers (13)
20. Child care workers, barbers, animal trainers, personal care and service (8)
These are the jobs with the highest rates of suicide
Suicide is one of the top 10 leading causes of death in the US.

Japanese

11.弁護士と法律制度の労働者(19)
12.医師、歯科医師および他のヘルスケアの専門家(19)
13.科学者や研究室の技術者(17)
14.会計士、事業の他、金融業務(16)
15.看護、医療助手、医療支援(15)
16.聖職者、ソーシャルワーカー、その他の社会サービス従事者(14)
17.不動産エージェント、テレマーケティング、販売(13)
18.ビルとグランド、クリーニング、メンテナンス(13)
19.クック、食品サービス従事者(13)
20.チャイルドケア・ワーカー、理髪店、動物のトレーナー、パーソナルケアおよびサービス(8)
これらは、自殺率の高いジョブです
自殺は米国における死亡のトップ10主要な原因の1つです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。