Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 30 Jun 2016 at 00:18

kabuki7
kabuki7 52 最近のお気に入り英語コンテンツはBBC子供向け「Octonauts」です。...
Japanese

良いギターばかりお持ちですね!特にHLSはとても羨ましいです。
私もプライベートではTokaiのギターは何本かもっています。
よかったら下記のフェイスブックに載せているので見てみてください。

SG75のケースはTokaiからオリジナルを取り寄せることが可能です。値段は140ドルです。サンプルの画像を添付しておきます。

57 PAFは、今は1個しか持っていません。もし一個でもよければ70ドルでお譲りできます。
2個セットが宜しければもう少し時間を下さい。必ず見つけます。

English

All your guitars are good! Especially HLS is the best.
I have some Tokai guitars as my personal collection.
If you would like, see my facebook page, please.

I can get the original guitar case of SG75 from Tokai. It costs $140. I attached the image of that.

Now I have only one 57 PAF. If you do not mind getting only one, I will get you it by $70.
If you would like to get a set of it, give me a little more time, please. I will definitely seek out it for you.

Reviews ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ 09 Jul 2016 at 16:59

original
All your guitars are good! Especially HLS is the best.
I have some Tokai guitars as my personal collection.
If you would like, see my facebook page, please.

I can get the original guitar case of SG75 from Tokai. It costs $140. I attached the image of that.

Now I have only one 57 PAF. If you do not mind getting only one, I will get you it by $70.
If you would like to get a set of it, give me a little more time, please. I will definitely seek out it for you.

corrected
All your guitars are good! Especially HLS is the best.
I have some Tokai guitars as my personal collection.
If you are interested, please see my facebook page.

I can get the original guitar case of SG75 from Tokai. It costs $140. I attached the image of that.

Now I have only one 57 PAF. If you do not mind getting only one, you can get have it with $70.
If you would like to get a dual set of it, give me a little more time, please. I will definitely seek out it for you.

kabuki7 kabuki7 10 Jul 2016 at 23:48

レビューありがとうございました。
一点、最後から二文目の get have it で動詞が連続していますが、これはどのような表現でしょうか?

Add Comment