Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jun 2016 at 07:14
メッセージは見て頂けましたか?
24時間以内にご連絡頂けない場合は、返送不要の返金を致します。
ご迷惑をお掛けして大変申し訳ないのですがよろしくお願いします。
ご注文ありがとうございます。
かしこまりました。
価格は、40ドルで申告させて頂きます。
ですが、虚偽申請の内容をebay上のコンタクトバイヤーでやり取りしてしまうと規約違反になります。
その為、paypal登録のこちらのメールアドレスにご連絡させて頂きました。
※ebay上では、虚偽の申告は出来ないと送ります。
よろしいですか?
Have you seen the message?
If you do not contact me within 24 hours, I will issue a refund where you do not have to return the item.
I apologize to have caused an inconvenience to you. I appreciate your understanding.
Thank you for your order.
I understand it.
It is 40 dollars, and I will file it.
If you do business about illegal filing with a contact buyer at eBay, it violates agreement.
For this reason, I contact at this email address registered at Paypal.
*You cannot file illegally at eBay.
Would you agree to it?