Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jun 2016 at 04:43

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

#2. Creative Writers
Creative Writers - Historical & Projected Employment | CareerTrends
Competitive Score: 4.78
Current employment: 43,380
Average annual salary: $69,130
Job description: Create original written works, such as scripts, essays, prose, poetry or song lyrics, for publication or performance.
#1. Choreographers
Choreographers - Historical & Projected Employment | CareerTrends
Competitive Score: 4.84
Current employment: 5,130
Average annual salary: $51,560
Job description: Create new dance routines. Rehearse performance of routines. May direct and stage presentations.

Japanese

#2. クリエーティブ・ライター
クリエーティブ・ライター - 過去および見込み雇用 | キャリアトレンド
競合スコア:4.78
現在の雇用:43,380
平均年俸:69,130ドル
職務内容:出版または上演のための、スクリプト、エッセイ、散文、詩または歌の歌詞などの書き下ろし作品の作成。
#1. バレー振付師
バレー振付師 - 過去および見込み雇用 | キャリアトレンド
競合スコア:4.84
現在の雇用:5,130
平均年俸:51,560ドル
職務内容:新しいダンス・ルーチンの制作。ルーチンの上演のリハーサル。場合によっては、プレゼンテーションの指示、実施も。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。