Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 31 May 2016 at 11:56
English
Sorry but I must tell you that for the future I can’t take any guarantee more, for me is something like this very expensive. For me it's not worth.
I try to make you always a good offer, shipping and Paypal charge included. I send the models always in a TOP mint condition and then I have the problem and the damage.
For the future I will make you photos from the model before I ship
Japanese
申し訳ございませんが、私にとってはこのような非常に高価なものとなりますので、将来のことについて保障することができません。私にとってはそこまでの価値はありません。
出荷やPaypalでの費用に関して、いつもあなたに良い提案をしようと努力しています。常にモデルを最高品を未使用状態で送っておりますが、問題とダメージが起きています。
今後は出荷する前にモデルの写真をお送りいたします。
Reviews ( 1 )
umifukuro rated this translation result as ★★★★★
08 Jun 2016 at 02:23
分かりやすいです。
評価とコメントをいただきありがとうございます。