Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Italian / 0 Reviews / 30 May 2016 at 15:24

merumel
merumel 50
Japanese

私がeBayに掲載した写真を、あなたのブログで使用したい
とのことですが、現在、eBayで出品中の商品であるため、
許可することはできせん。リンクのほうも解除して欲しいです。

あなたはメールの内容から、紳士的な方であり、コレクターとして
高い教養のある方とは理解していますが、出品中の商品である
ことをご理解いただければ幸いです。

ご要望にそえず、本当にごめんなさい。

-

私は商品が日本に届く前に、全額、あなたに返金します。
商品のほうは、以下の住所に送っていただけると幸いです。

English

I can't give you the permission to use the picture that I posted on ebay that you would like to use on your blog, since it's the picture of a product that's currently on display. I also want you to delete the link.

From the content of your email, I understand you're a gentleman and as a collector you are highly refined person but, I'll be happy if you'll understand the fact that this is a product still on auction.
I apologise for not meeting your demands.

-

I'll repay you the full amount before the goods arrive in Japan.
I'll be glad if you could send the goods to the address below.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.