Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 May 2016 at 09:33

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

圧縮フィッティングとボールバルブについて教えてほしい。

ボールバルブを使うメリットは、取り外しが簡単になることだと思う。
レバーハンドルを締めればガスの漏れを止めることができる。
圧縮フィッティングの場合でも取り外しは可能だが、ガスの漏れを止めるためには、
袋ナットのようなもの(正しくは何だろうか?)が必要になる。

頻繁に取り外しをする場合には、ボールバルブ付きが良いが、
たまになら、おそらく圧縮フィッティングだけでもよい。

この理解で正しいだろうか?


English

Please show me the difference between the pressurized fitting and ball bulb.
I think that the merit of using the ball bulb is easy to attach and detach it.
I can stop the gas leak by holding the handle of the lever.
While the pressurized fitting can be detachable, I think I need another device such as a bag nut (what is the exact name of it?) block the leak of gas.

While the ball bulb is recommended if you attach and detach the device often, the pressurized one will do
for occasions in once a while.

Am I correct with this understanding?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.