Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 29 May 2016 at 17:50
English
I wonder if sales of miniature are reserved for professional or individual?
Japanese
ミニチュアの販売は、プロフェッショナル向けなのか、個人向けなのかどちらなのか疑問に思っています。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
30 May 2016 at 18:15
original
ミニチュアの販売は、プロフェッショナル向けなのか、個人向けなのかどちらなのか疑問に思っています。
corrected
ミニチュアの販売は、プロ向けでしょうか、それとも個人向けでしょうか?
少しばかり簡略化できると思います
有難うございます。ご指摘のとおり、短い会話調のセンテンスにしては冗長な訳にしてしまいました。ご指摘、どうもありがとうございます。