Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 May 2016 at 23:17

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

アメリカから日本へ商品を「輸入」した場合は、関税がかかりますが、今回は返品であることが証明できれば関税はかかりません。ですから伝票にわかりやすいように「返品商品」と記載してください。ただし返送にDHLをつかうと余分な関税がかかり、お客様の負担になりますので、おやめください。

English

If goods are imported to Japan from the US, the goods are subject to customs. However, if there is a proof that the goods are returned to Japan, they are not subject to customs. Therefore, please clearly indicate ''Returned goods" on the shipping slip. In returning the goods, please do not use DHL since you will have to pay extra customs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカのお客様への返品の仕方のメール