Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2016 at 15:09
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[deleted user]
50
Japanese
<キョードー東京でご購入の方>
①セブンイレブン店頭にてお支払い、発券でチケットを受け取られましたお客様:
発券時と同じ状態のチケットを発券店舗にお持ち込みいただき
払い戻し手続きが可能です。
(セブン-イレブン店頭での払戻しは5月31日(火)23:59までとなりますのでご注意ください)。
ご返金金額は、チケット代金とお支払い済みの発券手数料(チケット1枚につき¥105)のみとなります。
Korean
<교도 도쿄에서 구입하신 분>
① 세븐 일레븐 매장에서 지불, 발권으로 티켓 수령하신 고객분 :
발권시와 같은 상태의 티켓을 지참후 발권 매장에 방문하시면 환불이 가능합니다.
(세븐 - 일레븐 매장에서의 환불는 5월 31일 (화) 23:59까지 실시하므로 주의 부탁드립니다).
환불 금액은 티켓 대금과 지불된 발권 수수료 (티켓 1 장당 ¥ 105) 만 가능합니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。