Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 48 / 1 Review / 23 Apr 2016 at 22:05

catnips
catnips 48
English

What is the cost shipped for each my other distributor had them for $28 shipped to me but wanted to see what you can do. This one I need below please

Japanese

(船での)輸送費はそれぞれいくらですか。私が利用しているほかの卸売業者は28ドルで輸送してくれましたが、あなたが何をできるのか知りたかったのです。私が必要なのは以上です、お願いします。

Reviews ( 1 )

hiro612koro 60 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
hiro612koro rated this translation result as 25 Apr 2016 at 09:04

original
(船での)輸はそれぞれいくらですか。私が利用しているほかの卸売業者は28ドルで送してくれましたが、あなたが何をできるの知りかったのです。私が必要なのは以上ですお願いします。

corrected
はそれぞれいくらですか。私が利用しているほかの代理店は28ドルで送してくれるといっていが、あなたはどう確認しです。より低価格あることを求めていま。よろしくお願いします。

Add Comment