Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Apr 2016 at 15:42

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
Japanese

待望のニューシングル「Shhh!」、ライブ会場/mu-mo限定で発売決定!

59作品目となるシングル「Shhh!」はジャケットを選べる全4形態のライブ会場限定商品!
4月9日より自身初の全国47都道府県、ベストシングルコレクションツアーを開催する倖田來未。

Chinese (Traditional)

期待已久的新单曲「Shhh!」、演唱會現場/mu-mo限定發售決定!

59天生成作品單曲「Shhh!」全4種形態可選的封套是演唱會現場限定商品!
從4月9日本人初次全国47都道府県、举办倖田來未最佳單曲精選巡演。

Reviews ( 1 )

naisei168 53 翻訳経験5年間、理系出身、半導体、電気、機械などの翻訳経験豊富。よろしくお...
naisei168 rated this translation result as ★★ 21 Apr 2016 at 10:24

您好,您所進行的翻譯是日文=》中文繁體,但是譯文中出現有中文簡體,例如:「单、举办」。另外,日文的「59作品目」的意思翻譯有誤。敬請交稿前仔細檢查。謝謝!

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。