Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2016 at 08:45

Japanese

1年前にレギュラー放送していた番組が特番で復活します
xxxというアイドルグループが出演します
深夜なので視聴率はx%くらいですが、だいたいそんなもんです
とはいえ全世帯数のx%なので視聴者数に換算するとxxx万人くらい
収録は終了したので、あとは編集するのみです
通勤中、渋谷でバスから電車に乗り換えるので、毎日渋谷を通ります
xxxというサイトは聞いたことがありましたがちゃんと見るのは初めてでした
自分たちのグループ会社が運営しているのですがw
サイトの一番下に運営会社の記載があります

English

Program which had been regular broadcasting to a year ago will be resurrected in the special program.
Idol group appeared xxx.
Viewing rate is about x% since the middle of the night, but that's right.
But Total number of households is about x% so The number of viewers is about xxx million people。
Since the recording was completed, so I only want to edit.
During the commute, because transfer to the train from the bus in Shibuya, I go through Shibuya every day
I had heard Site called xxx, but it was the first time to see properly
Our group company have managed.
At the bottom of the site there is a description of the management company

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.