Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2012 at 12:17

English

PAGE 66-1
'The art of management is to promote people without making them managers', he said once. He subsequently modified that statement by saying it was more relevant to technical environments. But views on management remained consistent.

'I really don't know the difference between a professional manager and anyone else', he said. 'We're all professional, we work during the day and we get paid. Where are these non-professionals? I don't seem to see any around. We're not here to say "I'm a professional manager, give me something to manage," we're here to get the job done. So we don't actively distinguish between professional and non-professional managers.’

Japanese

PAGE 66-1

「マネージメントの真髄は、従業員をマネージャーにすることなく昇進させることだ」とかつて彼は述べている。後に、この法則はとくに技術的な環境に適している、と修正を加えたが、マネージメントに関する基本的な考え方は一貫している。

「実際、私には優れたマネージャーとそうでないマネージャーの違いはわからない」と彼は語った。「我々は皆、昼間に給料を貰って働いている限りは、プロフェッショナルだ。そうでないものなんてどこにいるんだ?私にはわからない。我々は、「僕はプロの管理者だ、だから何か管理するものをくれないか」というために存在しているのではなく、仕事を完遂するために存在しているのだ。だから、ことさらプロのマネージャーとそうでないマネージャーを区別する必要などないのだ」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"