Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Apr 2016 at 09:24

[deleted user]
[deleted user] 50
English

The first picks up the story with Adam, and traces the theme of the “new man,” forward into the New Testament connecting it to Christ. The second chapter picks up just after Adam with the seed of the woman, and then traces that theme through Genesis, the Old Testament and onto Christ. Chapter 3 brings readers to Abraham, and specifically to his promised son, his only son, whom he loved. Chapter 4 moves onward to Jacob using his story as lens to further focus anticipations on Christ. The fact that the 4 of the 9 chapters take root in Genesis underscores the importance of that book in understanding the overall storyline of Scripture, as well as its pivotal use in biblical theology.

Japanese

最初のアダムのストーリー、テーマ「新しい男」にちなんで、キリストとの繋がりのある新しい遺言をおう。アダムと女の種のあとの第2章では創世記、キリストにおいての古い遺言に沿って話が進んでいく。
第3章では読み手はアブラハムと、彼の箱入り息子、たった一人の息子が登場する。
第4章ではキリストについての推測に焦点をおくためジェイコブが登場。
9章のうち4章の真実として、全体的なストーリーのスクリプトの理解と本の重要性を掘り出す。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.