Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Apr 2016 at 02:56

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

3-1.jpgと3-2.jpgのOrder numberとPurchase dateがi一致していることをご確認ください。
今回、まだbeautyカテゴリーの承認が下りていないため、仕入商品の量は最小限の1箱分に納まるようにしています。承認がおりましたら、これらの商品の仕入数を増やしていきます。また、これら美容品は全てFBAの納品方法で行います。
ご確認の程よろしくお願いいたします。

English

Please make sure that the order number and the purchase date on 3-1.jpg and 3-2.jpg are the same.
This time I have not gotten an approval for the beauty product category, so I tried to put everything in one box, which is a minimum amount of purchase. Once I have an approval, I will be able to increase the number of purchase. Also, for these beauty products, I completely followed the FBA’s shipping methods.
Please confirm this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 米国Amazonで販売活動を行うにあたり、美容品カテゴリー出品にはAmazonの承認が必要です。承認を得るため、審査に必要な仕入品の納品書の提出をする際のEメールの文面です。