Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 16:54

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

お世話になっております。
先日納品させて頂いた商品Aの在庫数が、
納品した数と一致しておりません。
(24個納品したはずですが、Manage Inventoryでは21個と表示されています)
お手数ですが、再度在庫数をご確認頂けますでしょうか。

この商品を納品した際のShipment IDは●●●です。

それでも数が一致しないようでしたら、
予想される原因をお教え頂けますと幸いです。

よろしくお願いいたします。

English

Thank you always.
Regarding item A delivered the other day, number of stock and number of delivered quantity do not match.
(24 pieces should have been delivered, but Manage Inventor shows 21 pieces.)
I'm afraid to take your time but will you please check number of stock again?

Shipment ID of delivery of this item was ●●●.

If the numbers still don't match, I appreciate that you let me know possible cause.

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 米国amazonのセラーサポートに連絡する内容です。