Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 00:33

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

迅速かつ的確な判断をしていただきありがとうございます。
あなたの指示に従った額を返金いたしますのでご提示ください。
商品のコンディションが良くなかったにもかかわらずポジティブフィードバックまでいただき
あなたのバイヤーとしての寛容で柔軟な(真摯な)対応に大変感謝いたします。
セラーとして、バイヤーとして見習いたいです。
返答をお待ちしております。
宜しくお願い致します。

English

Thank you for your fast and accurate assessment.
I will refund you the amount that you will show me, so please tell me how much.
Even though the product is not in quite good condition, you gave me a good feedback, and I greatly appreciate your generous and flexible (sincere) response as a buyer.
As a seller as well as a buyer, I would like to follow you as a good example.
I look forward to your reply.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Thank you for getting back to me. I don't want a full refund or for you to have to ship out more. A partial refund would be fine as not all are bad. And the packs that are, I can still use a good amount of the package. Again thanks for getting the shipment as quick as you did. And thank you for responding in a prompt and professional manner.