Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 29 Mar 2016 at 16:08

English

The soonest ship we can book will departure next week. But the agent agree to give us house BL on Monday.
This agent is the one help us send sample material to you. So you know their agent in Japan already.

Japanese

一番早い発送は来週です。でも、代理人はハウス船荷証券を月曜に渡すことに同意しています。
この代理人が、サンプル商品をあなたに届けてくれるのを手伝ってくれます。 日本いる代理人をあなたは既に知っていると思うのですが。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 02 Apr 2016 at 13:54

original
一番早い発送は来週です。でも、代理人はハウス船荷証券を月曜に渡すことに同意しています。
この代理人が、サンプル商品をあなたに届けてくれるのを手伝ってくれす。 日本いる代理人をあなたは既に知っていると思うので

corrected
予約できる一番早い船便は来週です。でも、代理人はハウス船荷証券を月曜に渡すことに同意しています。
この代理人が、サンプル材料をあなたに届けるのを手伝ってくれる者です。ですから、日本いる彼らの代理人をあなたは既に知っていす。

Add Comment