Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 15 Mar 2016 at 19:39

English

(URL)
We value your business and appreciate your understanding
Please let us know how we did.
Were you satisfied with the support provided?

Japanese

私たちはあなたのビジネスを大切しておりまして、ご理解してくれまして、
本当にありがとうございます。
私たちはどうすれば良いですかって教えてくれませんか。
あなたが提供されるサポートに満足していましたか?

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 07 Apr 2016 at 00:57

original
私たちはあなたのビジネスを大切しておりまして、ご理解してくれまして、
本当にありがとうございます。
私たちはどうすれば良いって教えれませんか
あなたが提供されるサポートに満足していましたか?

corrected
私たちはあなたのビジネスを大切しており、ご理解いただきありがたく思っています。
私たちはどうでした、お教えください
提供しましたサポートに満足いただけましたか?

Add Comment
Additional info: Amazonカスタマーサービスから来た回答です