Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jan 2012 at 17:46

shivayuu
shivayuu 50 日本で環境関連の仕事についていました。また、イギリスのUniversity...
English

6. Codecademy

Codecademy took something that scared people, learning JavaScript, and turned it into a game. And when it’s not intimidating, it turns out that learning how to code is something that a lot of people want to do. In its first 72 hours after launching this summer, Codecademy signed up 200,000 people for coding lessons. When it launched a New Years resolution class on Jan. 1, Code Year, it signed up 97,000 people in less than 48 hours to receive emails with weekly coding lessons. By the end of the week, more than 170,000 people had signed up for the class, including the Mayor.

Japanese

6. コードアカデミー

コードアカデミーは、ジャバスクリプトを学んでいる怯えた人々に取組み改善し、それを娯楽に変えた。そして、それは威嚇的なものではなく、プログラミング方法の学び方を多くの人々がそうしたかった様にしたのだ。今夏の事業開始後の最初の72時間後には、コードアカデミーはプログラミング授業に対して20万人の人々の会員登録をした。1月1日にコードイヤーという新年の決意クラスを開始した時には、毎週プログラミングレッスンをメールで受け取る為に、48時間以内に97,000人の登録をした。今週末までに、市長を含む17万人の人々が既にこの授業に登録をした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.