Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2016 at 17:04

Japanese

●大学入試センター担当者様

日本在住の高校3年生の●と申します。留学生の入学資格についてお伺いしたいことがありメールさせていただきました。

まず前提として、私は建築に関する学科を志望しています。その上で質問させていただきます。
・日本でセンター試験を受ける場合、何の教科を受験する必要がありますか。
・受ける教科の数の指定はありますか。
・日本の大学の合格証明書は有効期限などがありますか。

大変ご多忙とは存じ上げますが、ご返答のほどよろしくお願いします。
●高校 ●(自分の名前)
連絡先 ●

German

● National Center for Person Universitätsaufnahmeprüfungen zuständig

Japan ansässig dritten Jahr an der High School Mein Name ist ●. Dass du dich über die Zulassung ausländischer Studenten fragen wollen durfte ich eine E-Mail zu haben.

Zunächst als Prämisse, ich bin angehende Abteilungen im Zusammenhang mit Architektur. Ich werde es in Frage stellen.
• Wenn im Japan Center für die Prüfung nehmen, tun Sie das, was aus dem Thema zu nehmen.
· Erhalten Gibt es eine bestimmte Anzahl von Themen.
Und Japan Pass Zertifikat von der Universität haben Sie, wie das Ablaufdatum .

Sie Zonjiage ist ein sehr vollen Terminkalender , aber wir schätzen Ihre Antwort.
● Schule ● (Ihr Name)
Kontakt ●

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 大学への質問メールです。