Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Mar 2016 at 19:43

lulu_xie66
lulu_xie66 50 I was born in China, then immigrated ...
Japanese

あなたが仰ってることはもっともだと思います。
まずはテスト販売をして日本市場でどの商品がマッチするか調査したいと思います。
代理店は将来的に考えたいと思います。
最初の注文としてFW759 とST-702HSDを10個づつ注文したいと思います。

因みに差し支えなければ御社が要求している代理店の手数料と年間販売量ははどのくらいなのでしょうか。
よろしくおねがいします。

English

I think what you said is absolutely correct.
First I would like to do test marketing in Japan to see which products match the market.
Agency can be considered in the future plan.
As the first order, I would like to order FW759 and ST-702HSD, 10 units for each.

By the way, if you don't mind, could you please tell me the cost and sales volume for the agency you requested?
Your help is very much appreciated.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.