Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Feb 2016 at 12:55

kidataka
kidataka 52 Have studied and worked in English sp...
English

I got the razor yesterday & was a little disappointed when it didn't say what i thought it said on the other side of the tang but I do feel confident it is of the same steel. it also disappointed me that you went up on it after I asked you the question.You replied to the question with this:
>>> YASUKI STEEL No.2 Silver Steel=YSS2
It does not say anything on the other side of the tang! I have spent a lot of money with you. I purchased a Pechuka, the Kamisori & this one. Look at the photo I sent with this message. Why did you reply that it said that when it says nothing? I know that is your reply because i do not us the >>><<< symbols.

Japanese

昨日剃刀を受け取りましたが、同じ鉄でできているとの自信はありますが、中子の反対側にあると思っていた刻印がなかったことが残念です。私があなたに質問した時にあなたが嘘をついたことも残念です。あなたの回答はこれでした。
>>> YASUKI STEEL No.2 Silver Steel=YSS2
中子の反対側にはなにもありませんでした。私はあなたにたくさんのお金を払いました。ペチュカ、カミソリそしてこれを購入しました。添付した写真を見てください。なぜ何もないのに刻印があると回答したのですか?私は>>><<<の記号を使わないのでこれがあなたの回答だと知っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.