Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 28 Jan 2016 at 09:21

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Ok we will check it an dif we have the Payment we will send it today.

Can you please gige us your ○○ Email adress for checking.



Japanese

Okです、支払いが確認できましたら本日お送り致します。

確認のため、oo決算会社のメールアドレスを教えて頂けますか。

Reviews ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 29 Jan 2016 at 09:54

Good.

Add Comment
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greene rated this translation result as ★★★★ 31 Jan 2016 at 05:56

original
Okです、支払いが確認できましたら本日お送り致します。

確認のため、oo決算会社のメールアドレスを教えて頂けますか。

corrected
Okです、支払いが確認できましたら本日お送り致します。

確認のため、ooのメールアドレスを教えて頂けますか。

Add Comment
Additional info: ○○決済会社