Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 19:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

高速道路等有料道路の通行料、駐車代等は含まれておりません。発着地・車種によって料金が異なる場合がございます。
掲載の情報は平成27年10月1日現在のものです。
観光/ビジネス送迎

観光/ビジネス送迎
(例)8時間の場合 エグゼクティブ ビジネスクラス スタンダード
大阪 ¥63,000 ¥43,690 ¥37,400
神戸 ¥63,000~ ¥42,430 ¥37,400
京都 ¥64,640 ¥43,090~ ¥35,020~
添乗通訳サービス ¥24,000/8hours

English

Toll and fee of parking lot for the toll road such as expressway are not included. Sometimes the fee is different by departure and arrival place as well as type of vehicle.
The information listed is as of October 1st 2015.
Sightseeing/Picking up and seeing off on business

Sightseeing/Picking up and seeing off on business
(Example) In case of 8 hours, executive business class standard
Osaka: 63,000, 43,690 and 37,400 Yen
Kobe: 63,000, 42,430 and 37,400 Yen
Kyoto: 64,640, 43,090 and 35,020 Yen
Interpretation service for sightseeing: 24,000 Yen for 8 hours

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.