Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Jan 2016 at 20:41

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

あなたのオーダーを確認した所アマゾンのリターンポリシーにある返品期限(30日)を過ぎているため返金交換は出来ません
大変申し訳ありませんがご了承下さい

我々の商品は全て日本の本物の商品です
私の店のフィードバックを確認して頂ければ多くの顧客が我々の商品に満足している事が分かりますのでご覧下さい
ご安心の上お買い求め下さい

先ほど商品を発送しましたのであなたのメールへ発送通知を送りました
また商品の不着など何か問題がありましたら気軽にご連絡下さい
この度はお買い上げ誠にありがとう御座いました

English

I can't accpet your item of return or exchange as the return deadline (30 days) which is described in the return policy of amazon has passed when I checked that.
I are sorry, but appreciate for your understanding.

All our items are Japanese authentic items.
Please check the feedback of my shop so that you will know most of customers are satisfied with my items.
Please don't worry about anything to buy.

I shipped your item earlier, and e-mailed you the delivery notice.
Please don't hesitate to contact us if you have any problems which is like non-arrival of your items.
Thank you for buying this time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.