Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Dec 2011 at 22:09

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
Japanese

現在、陽子線治療に向いていると考えられるがんは、頭頚部(鼻腔や副鼻腔、唾液腺・頭蓋底など)、肺、肝臓、前立腺、膀胱などの原発性がんに加え、直腸がん術後の骨盤内再発や単発性の転移性腫瘍(肝転移、肺転移)などがあります。 ※実際に治療を受けるためには部位の他に、がんの大きさや進行期、全身の状態などが制限されます。
詳しくは、「表:がん陽子線治療センターで治療できるがん」をご覧下さい。

Chinese (Simplified)

被认为适合质子线治疗的癌症除了头颈部(鼻腔和副鼻腔、唾液腺、头盖底等)、肺、肝脏、前列腺、膀胱等的原发性癌症,还有直肠癌术后的骨盘内再发和单发性地转移性肿瘤(肝转移、肺转移)等。※实际上要接受治疗,受到除了治疗部位,肿瘤大小和发展阶段,全身的状态等因素的限制。
详细内容请参阅《表:癌症质子线治疗中心可治疗的癌症种类》

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.