Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 19 Jan 2016 at 17:42
折角あなたから販売値段を頂きましたが、私達がベトナムで作っている値段とすごくかけ離れています。
私達が買える値段になれば取引をいたしましょう。
今回は値段があわなくてすみません。
I received the retail price from you, but, sorry to say that it is much far from the price that we are making the item in Vietnam.
When the price goes down and would meet our expectation, then let's have a deal.
I am sorry for not meeting the condition in price.
Reviews ( 1 )
original
I received the retail price from you, but, sorry to say that it is much far from the price that we are making the item in Vietnam.
When the price goes down and would meet our expectation, then let's have a deal.
I am sorry for not meeting the condition in price.
corrected
I received the retail price from you, but sorry to say that it is much far from the price that we are making the item in Vietnam.
When the price goes down and would meet our expectation, then let's have a deal.
I am sorry the price did not meet this time.