Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 22 Dec 2011 at 14:36

[deleted user]
[deleted user] 47
Japanese

タイでの御社と独占契約が解消された場合でも、タイにおいては、御社の優先度が一番高いため、販売価格は据え置き、サンプルも、これまで通りに実施します。このような事情を踏まえ、来年になりましたら、早々に、新しい形態でのビジネス関係継続について、協議したと思います。

English

Even when your company's exclusivity contract in Thailand is revoked, since in Thailand your company still has the highest priority, the sales prices can remain the same, and the same is true for samples. In view of this, since the new year is coming, we would like to quickly make a new agreement on a new form of continued business relationship.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.