Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 21 Dec 2011 at 07:50
Japanese
ミズキ:「うん。わかった」
眠たそうなナツメがギリギリ読める文字で書いてくれた食材リストと、銀貨の詰まった麻袋を受け取って、ミズキは外に出た。
ナツメが書いている途中でウトウトしていたこともあって、時間はもう八時近くになっている。
教えられた場所に走っていくと、既に若い男性(見習いのコックらしい)が馬車の前に立っていた。
時間ギリギリではあるが、間に合ったことには変わりない。
男性は笑いながら、馬車に乗るようミズキを促した。
English
Mizuki:"Ok, i see."
Mizuki went out after recieving a sack full of silver and a list of ingredients written by sleepy looking Natsume,
As Natsume nod off while writing the list, it was almost 8 o'clock.
Mizuki ran to the place and found a young man(Seems like cook trainee) standing in front of the carriage.
She was almost late but it was just on time.
The man smiled and asked Mizuki to hop on the carriage.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm